Grammatical gender
For NPC dialogue (and potentially other strings) some languages may wish to have alternate translations depending on the gender of the conversation participants. This two pieces of initial configuration.
- The dialogue must have the relevant genders listed in the json file defining it. See the NPC docs.
- Each language must specify the genders it wishes to use via
genders
list of the language’s entry indata/raw/languages.json
. Don’t add genders there until you’re sure you will need them, because it will make more work for you. Current choices are:m
(male),f
(female),n
(neuter). If you need different genders than the ones currently supported, see relevant note insrc/language.h
.
Having done this, the relevant dialogue lines will appear multiple times for translation, with
different genders specified in the message context. For example, a context of npc:m
would indicate
that the NPC participant in the conversation is male.
Because of technical limitations, all supported genders will appear as contexts, but you only need to provide translations for the genders listed in the grammatical gender list for your language.
Other parts of the game have various ad hoc solutions to grammatical gender, so don’t be surprised to see other contexts appearing for other strings.